Страница: 3/3
Вадим Иваницкий, президент Yamate Company Ltd, в
Японии живет с 1986 года. Начинал он с работы в
отделе продаж токийской торговой компании,
специализировался на сбыте женской
шелковой одежды. Как сотрудника с
европейской внешностью, наличие которого,
как полагали японцы, повышает престиж
компании, Вадима часто привлекали для
участия в переговорах. Это помогало не
только совершенствовать японский, но и
постигать нюансы местного этикета, учиться
устанавливать и поддерживать отношения с
клиентами. Хорошей школой стали также
длительные командировки по стране, в
которые он отправлялся на микроавтобусе,
загруженном образцами товара и каталогами.
Колеся по японской глубинке, Иваницкий
заключал сделки с универмагами и лавками,
сетевыми магазинами и оптовыми фирмами.
Шанс попробовать себя в торговле с
Россией представился в 1991 году. До развала
СССР закупки японских товаров
осуществлялись через советское
торгпредство в Токио, но затем старые схемы
перестали работать. В нашей стране
появились тысячи фирм, часто не
фигурирующих ни в каких справочниках, и
японцы не могли понять, с кем можно вести
дела. Даже дозвониться в Россию в то время
часто оказывалось задачей нетривиальной.
Многие японские компании, работавшие с СССР,
переключились на другие страны.
-- Воспользовавшись этой ситуацией, мы
начали напрямую работать с цветом японских
производителей, экспортируя их продукцию в
Россию,-- рассказывает Вадим Иваницкий.--
Разумеется, конкуренция была серьезная, но
мы старались придерживаться принципа: "Делай
то, что другие не делают, и делай лучше то,
что делают другие". Меньше спи, работай,
когда конкуренты отдыхают, будь гибче,
берись за то, чего другие избегают, помогай
партнеру не только по работе, но и в
житейских делах.
Работа в качестве главы компании
позволила Вадиму сделать несколько
интересных открытий. Оказалось, что
японские производители предпочитают
работать не напрямую с оптовыми
импортерами, а через свои торговые
представительства. А если и отказываются от
услуг посредника, то не снижают отпускные
цены для дистрибутора, а, наоборот, повышают
их. Иваницкий сумел принять эти и другие
японские реалии и приспособиться к ним.
-- В результате,-- говорит Вадим,-- по объему
экспорта многих видов товаров в Россию Yamate
занимает сейчас ведущие позиции. А о
репутации компании говорит то, что уже в
начале 1990-х на ее банковский счет, бывало,
поступали переводы на несколько сот тысяч
долларов от совсем незнакомых россиян, и
через некоторое время они заявляли о себе
как о солидных бизнесменах.
Плавать учитесь не на матрасе
По данным японского иммиграционного бюро,
сейчас в Японии проживает около 6000 россиян.
Из них бизнесом в стране занимаются около 500
человек. Между тем европейцев и американцев,
делающих деньги в Японии, несоизмеримо
больше.
-- Каждая солидная европейская и
американская компания считает своим долгом
иметь отделение в Токио,-- говорит Юрий
Булах.-- После того как в конце 1990-х премьер-министр
Рютаро Хасимото открыл для иностранцев
японский финансовый рынок, американцы и
европейцы сумели озолотиться, беря дешевые
(по 2-3%) кредиты в выполняющем банковские
функции Почтовом управлении и прокручивая
эти деньги за пределами страны. В последние
годы европейцы и американцы успешно
использовали в Японии и еще одну
классическую схему получения прибыли:
покупается японская фирма, оптимизируется,
и затем втридорога продается. Обычно
зарубежные участники подобных сделок
получают от 12% до 20%. Сейчас этим бизнесом
заинтересовались россияне, но им, как
новичкам, как правило, предлагают от 7% до 10%.
Они отказываются -- не понимают, что доверие
и более высокие проценты надо заслужить. Не
понимают они и того, что участие в подобных
проектах открыло бы для них доступ к
японским банковским кредитам, которые пока
еще очень дешевы.
Действительно, иметь дело с японцами
непросто. Сказывается в том числе недоверие
к России, возникшее в начале 1990-х: тогда
многие японские бизнесмены, решившие
попытать счастья на молодом российском
рынке, стали жертвами мошенников. Одним из
самых громких был скандал с гостиницей Santa в
Южно-Сахалинске, отнятой у японского
предпринимателя российскими компаньонами.
Кроме того, японцы вообще очень долго
присматриваются к партнеру и решения
принимают медленно. Есть и еще одна
проблема.
-- "Акклиматизацию" в Японии
российским предпринимателям затрудняет
языковый и культурный барьер,-- говорит
Вадим Иваницкий.-- Можно нанять переводчика,
но в его обязанности не входит ознакомление
российских клиентов с принятым в Японии
деловым этикетом. Переводчик не обязан
удерживать предпринимателей от неверных
шагов и подсказывать, к кому следует
сначала обратиться, какие подготовить
материалы, как строить переговоры и чего
избегать в разговоре. Или объяснять
реальный смысл фразы, переведенной
буквально. Например, фраза: "Как здоровье
президента вашей компании?" означает: "Последнее
время ваш президент совсем перестал у нас
появляться, а раз так, мы, пожалуй, вообще
свернем отношения".
Конечно, о тонкостях японского делового
этикета написаны сотни книг. Но, как говорит
Вадим Иваницкий, перефразируя японскую
поговорку, постигать по ним искусство
делового общения с японцами -- все равно что
учиться плавать, лежа в комнате на матрасе.
Но ситуация не безнадежная. Поделиться с
новичками опытом работы в Японии готовы
российские предприниматели, вошедшие в
Деловой совет, созданный недавно в Токио
при посольстве РФ. Курирует его работу
глава консульского отдела Олег Рябов.
-- Цель Делового совета -- сблизить
представителей мелкого и среднего бизнеса
России и Японии,-- говорит Олег Рябов.-- Этому
поможет интернет-сайт совета, который
сейчас находится в стадии разработки.
Главой Делового совета избран
предприниматель Алексей Гладков, его
заместителем -- бессменный президент
Русского клуба Михаил Мозжечков.
-- Деловой совет собирается заняться
улучшением имиджа российских
предпринимателей,-- говорит Алексей Гладков.--
Иногда для этого достаточно лишь объяснить
им, как вести себя в Японии. Потому что
японцы просто сатанеют от поступков,
которые кажутся русским совершенно
невинными или естественными.
Чтобы уберечь наших предпринимателей от
неверных шагов, Деловой совет хочет издать
специальную памятку о правилах поведения в
Японии, которую собирается вручать им по
прибытии в страну. Также в памятке будет
указан электронный адрес и телефон
Делового совета в Токио.
-- В какой-то мере образцом для нас стала
американская коммерческая палата в Токио,--
говорит Алексей Гладков.-- Она проводит
семинары и за небольшие деньги организует
встречи и консультации. Таким образом,
потратив каких-то $5000, любой может оценить,
стоит ли ему вообще соваться в Японию.
Разумеется, зарабатывать на консультациях
и помощи новичкам мы не собираемся. Все
члены Делового совета имеют свой бизнес в
Японии и крутятся, как белка в колесе. Но
иногда полезно выйти из своего колеса и
посмотреть, как крутятся в соседних.